スーパーで使う親子英語フレーズ集(②:魚コーナー編)|親子で楽しく学ぶおうち英語

おうち英語実践

導入(えむじパパのつぶやき)

スーパーって子供とよく話すなーってふと思った瞬間、

スーパー全体が “おうち英語” の宝庫だと気づきました。
週に数回行くし、毎回同じルートで買い物するし!

スーパーの「魚コーナー」って、
親子のテンションがパッと上がる場所なんですよね。

キラキラの切り身、プリプリのお刺身、
そしてパックの中で揺れる“海藻コーナー”。

うちの娘はサーモンが大好きなので、
魚売り場に入った瞬間にいつもこう言います。

「パパ!サーモン!!」

一方パパはというと…

「え、焼き魚…値段上がりすぎじゃない…?」

そんな喜びと悲しみが入り混じる魚コーナーで、
親子のリアル英会話を英語で楽しみましょう!

ブログのコンセプト

このブログでは、親が英語を話せなくても、子どもと一緒に学べば一緒に話せるようになる!をテーマに、えむじ家のリアルな会話からおうち英語を紹介しています。

なのでリアル英会話と言いつつ、実際にえむじパパと娘が日本語で話した内容を、英語に訳しながら関連フレーズや単語を学び、英語の学習記録をブログにしているのが実態です。

一緒に英語学習しましょう!


リアル英会話(魚コーナー編:サーモン & もずく & 高すぎる焼き魚)


娘(3歳)

Daddy, look! Salmon sashimi!
(パパ見て!サーモンのお刺身!)

えむじパパ

Your favorite! Do you want some?
(大好きなやつだね!食べたい?)

娘(3歳)

Yes! Lift me up! I’ll grab it!
(食べたい!私がとるから抱っこして!)

えむじパパ

Okay, I’ll lift you. Only touch the one we buy, okay?
(分かった!持ち上げるよ!買うやつだけ触ってね!)

娘(3歳)

I know, I know. This one looks the best!
(分かっているよ。これがおいしそう!)

えむじパパ

Yep! That one looks the best. You’re getting good at this!
(うん!それ一番おいしそう!分かってきたね!)

娘(3歳)

What about mackerel?
(サバは?)

えむじパパ

Grilled mackerel is so good, right?
(サバの塩焼きおいしいよね。)

えむじパパ

Wait… what?! It’s so expensive now…
(え。高い。。)

えむじパパ

It used to be three pieces for this price…
(この前まで3切れでこの値段だったのに。。)

娘(3歳)

The world is tough, huh?
(世知辛いね。)

えむじパパ

What?! Where did you learn that?!
(どこで覚えたそれ?!)


本日のフレーズまとめ(表)

英語フレーズ日本語訳
Salmon sashimiサーモンのお刺身
Your favorite!大好きなやつだね!
Lift me up!抱っこして!
Only touch the one we buy.買うやつだけ触ってね。
This one looks the best.これが一番おいしそう。
You’re getting good at this.選ぶの上手になってきたね。
What about mackerel?サバは?
It’s so expensive now.今めっちゃ高い。
The world is tough.世知辛いね。

今日の学びフレーズの解説(全フレーズ)

Salmon sashimi

意味: サーモンのお刺身
解説: 日本語の「刺身」は英語でも “sashimi” で通じる。
学びのポイント: 食材名はそのまま英語にできる。
例文: I love salmon sashimi.


Lift me up!

意味: 抱っこして
解説: 子どもがよく使う自然な英語表現。
学びのポイント: “Pick me up!” も同じ意味。
例文: Pick me up, Daddy!


Only touch the one we buy.

意味: 買う分だけ触ってね
解説: スーパーで超使える注意フレーズ。
学びのポイント: “only” をつけると優しい指示になる。
例文: Only touch your toys, okay?


This one looks the best.

意味: これが一番よさそう
解説: 見た目で判断するときの定番フレーズ。
学びのポイント: “looks” は「見たところ」の意味。
例文: This apple looks the best.


It’s so expensive now.

意味: 今ほんと高い
解説: 物価上昇を嘆くときの万能表現。
学びのポイント: “so” で驚きを強調。
例文: Eggs are so expensive now!



魚コーナーでよく使う関連フレーズ(10)

英語フレーズ日本語訳
Is this fresh?これは新鮮ですか?
Do you have a smaller pack?もっと小さいパックありますか?
Let’s check the price.値段を見よう
This one looks fatty.これ脂がのってる
It’s on sale today!今日セールだ!
Let’s compare them.比べてみよう
Which one should we get?どれ買う?
It smells good.いい香り
It’s too pricey…高すぎる…
Let’s get just one.とりあえず1つだけ買おう

魚コーナー関連単語

英単語意味
salmonサーモン
mackerelサバ
tunaマグロ
sashimi刺身
fillet切り身
seaweed海藻
mozukuもずく
grilled fish焼き魚
fatty脂ののった
fresh新鮮な

スーパー全体で使える単語(基礎)

英語日本語
saleセール
price値段
packパック
section売り場
cart / basketカート・かご

まとめ(えむじパパより)

スーパーでのお買い物は
“英語で食べ物を描写する力” を伸ばす最高の場所です!

その中でも魚コーナーって、
「選ぶ楽しさ」「見る楽しさ」「買い物英会話」が全部詰まっていますよね。

また、日によって海鮮の内容も変わるのも魅力ですよね。

サーモンでテンションが上がる娘、
サバの値段でテンションが下がる私。

そんな日常からでも、
こんなにたくさん英語が学べます。

今日のフレーズ、ぜひ使ってみてくださいね!

You’re doing great!

関連記事:スーパーで使う英語シリーズ

青果コーナー編(Produce)
魚コーナー(Seafood)
肉コーナー(Meat)
④ パンコーナー(Bakery)
⑤ 冷凍食品コーナー(Frozen food)
⑥ お菓子コーナー(Snacks)
⑦ 飲み物コーナー(Drinks)
⑧ 調味料コーナー(Seasonings)
⑨ 探し物が見つからないとき
⑩ 店員さんに聞く英語(店員編)
⑪ レジ・お会計
⑫ 袋詰め・持ち帰り

コメント

タイトルとURLをコピーしました