導入(えむじパパのつぶやき)
気づけば今年ももうあと二日ですね。
ということは明日は大晦日ですね。(そりゃそう)
大晦日って「特別な日」ではありますが
正直、子ども(3歳)にとっては
良く分からないけど、いつもより眠い夜なんですよね(笑)
でも実は、大晦日は
年越し・カウントダウン・食べもの・あいさつなど
親子英語にぴったりな新しいフレーズがたくさんあります。
今日は、
えむじ家のリアルな年末にありそうな会話(未来日なので)
大晦日に使える親子英語を紹介します 🎍
ブログのコンセプト
このブログでは、「親が英語を話せなくても、子どもと一緒に学べば一緒に話せるようになる!」をテーマに、えむじ家のリアルな会話からおうち英語を紹介しています。
なのでリアル英会話と言いつつ、実際にえむじパパと娘が日本語で話した内容を、英語に訳しながら関連フレーズや単語を学び、英語の学習記録をブログにしているのが実態です。
よかったら一緒に英語学習しましょう!
大晦日(New Year’s Eve)ってどんな日?
大晦日(おおみそか)は、1年のいちばん最後の日(12月31日)のことです。
英語では
New Year’s Eve(ニューイヤーズ・イヴ)
と言います。
大晦日にすること(えむじ家目線)
日本では、大晦日にこんなことをする家庭が多いですよね。
- 1年を振り返る
- 夜更かしをする(…つもりが眠くなる😂)
- 年越しそばを食べる
- カウントダウンをする
- 「よいお年を」とあいさつする
実はこれ、
英語フレーズにつなげやすい行動ばかりなんです。
なぜ大晦日にそばを食べるの?
大晦日に食べるそばは
年越しそば(Toshikoshi soba) と呼ばれます。
理由はいくつかありますが、
よく言われるのはこの2つ。
- そばが長い → 長生きできますように
- 切れやすい → 悪いことを来年に持ち越さない
英語で子どもに説明するなら、こんな感じで十分です👇
We eat soba to wish for a long life.
(長生きできますようにって意味だよ)
大晦日と「カウントダウン」
大晦日の夜は、
12時(midnight) に近づくにつれて
カウントダウンをします。
Ten, nine, eight…
そして0になったら、
Happy New Year!
(あけましておめでとう!)
子どもにとっては
「数字を英語で言う最高のチャンス」でもあります。
子どもに伝えるなら、この一言でOK
小さい子には、
むずかしい説明はいりません。
えむじ家では、こんな感じで話しています👇
New Year’s Eve is the last day of the year.
(大晦日は、1年のさいごの日だよ)
これだけで十分です。
大晦日の親子英会話(3歳)
Why are we still awake?
(なんでまだおきてるの?)
Because today is New Year’s Eve.
(今日は大晦日だからだよ。)
What is New Year’s Eve?
(おおみそかってなに?)
It’s the last day of the year.
(1年のさいごの日だよ。)
I’m sleepy…
(ねむい…)
Me too… but let’s eat soba first.
(パパも…でも先におそば食べよう。)
Why do we eat soba?
(なんでそばたべるの?)
To wish for a long life.
(ながいきできますように、って意味だよ。)
Then I’ll eat a lot!
(じゃあいっぱいたべる!)
(That’s not how it works… lol)
(そういう意味じゃないけどね…笑)
Can I stay up until twelve?
(12じまでおきてていい?)
We’ll see… maybe just a little.
(うーん…ちょっとだけね。)
本日のフレーズまとめ
| 英語フレーズ | 日本語訳 |
|---|---|
| Why are we still awake? | なんでまだ起きてるの? |
| New Year’s Eve | 大晦日 |
| the last day of the year | 1年の最後の日 |
| I’m sleepy. | ねむい |
| Let’s eat soba. | そば食べよう |
| Why do we eat soba? | なんでそば食べるの? |
| To wish for a long life | 長生きを願って |
| Can I stay up? | 起きてていい? |
今日の学びフレーズの解説
New Year’s Eve
意味:大晦日
解説:
“New Year’s Eve” は12月31日のこと。
“Eve” は「前日・前夜」という意味です。
例文:
It’s New Year’s Eve today.
(今日は大晦日だよ)
It’s the last day of the year.
意味:1年の最後の日
解説:
“last” は「最後の」。
時間の流れを説明するときに使いやすい表現です。
例文:
This is the last page.
(これが最後のページだよ)
I’m sleepy.
意味:ねむい
解説:
子どもが一番使いやすい感情フレーズ。
“tired” よりも眠気に特化しています。
例文:
I’m sleepy. Can I go to bed?
(ねむい。寝ていい?)
Can I stay up?
意味:起きてていい?
解説:
“stay up” は「起きている」。
特別な日によく使われる表現です。
例文:
Can I stay up tonight?
(今夜起きてていい?)
今日の英単語リスト
| 英単語 | 日本語訳 |
|---|---|
| New Year | 新年 |
| Eve | 前日・前夜 |
| year | 年 |
| sleepy | 眠い |
| soba | そば |
| midnight | 深夜0時 |
大晦日に使える関連フレーズ集
| シーン | 英語フレーズ | 日本語訳 |
|---|---|---|
| 夕方 | It’s almost midnight. | もうすぐ0時 |
| カウント | Ten, nine, eight… | カウントダウン |
| 年越し | Happy New Year! | あけましておめでとう |
| 振り返り | Good job this year. | 今年もよくがんばったね |
| 来年 | See you next year. | また来年ね |
| 眠気 | I can’t stay awake. | もう起きてられない |
| 就寝 | Time for bed. | 寝る時間 |
| 妥協 | Just a little longer. | もう少しだけ |
| TV | Let’s watch TV. | テレビ見よう |
| 締め | Sweet dreams. | いい夢見てね |
大晦日で覚えたい英単語集(子ども向け)
| 英単語 | 日本語訳 | ひとこと |
|---|---|---|
| countdown | カウントダウン | 数える |
| clock | 時計 | 針を見る |
| night | 夜 | late night |
| tomorrow | 明日 | next year |
| year | 年 | one year |
| happy | うれしい | Happy! |
まとめ(えむじパパより)
今年の年末年始は、実家に帰らないので
おじいちゃん、おばあちゃんとリモートで
お話しながらのんびり過ごそうと思います。
家族でおせち作ったり、お蕎麦作ったりするのも良いですね。
3歳の娘にとって今年の大晦日は、
ちょっと眠くて、
ちょっと特別で、
ちょっとゆるい夜
になりそうです。
そんな空気ごと、
英語にしてみると楽しいなと思っています。
全部言えなくてもOK。
そばを食べながら一言だけでもOK。
今年の最後に、
親子でひとつ英語を話せたら大成功です。
今年も皆様お疲れさまでした!We’re doing really well!


コメント