ひな祭りの日に使える英会話フレーズ集|親子で楽しく学ぶおうち英語

おうち英語実践

導入(えむじパパのつぶやき)

3月3日はひな祭り。

えむじ家は、娘が花粉症で保育園をおやすみしたので1日フライングで雛祭り。

えむじ家も、お雛さまを飾って、ちらし寿司を作って、ちょっと特別な一日を過ごしました。

3歳の娘はお雛さまを見ながら、

「これだれ?なんでいるの?」

と質問攻め。

正直男兄弟しかいなかったえむじパパはググって教えました。

こういう季節イベントって、最高の英語チャンスです!

今日は、ひな祭りの日にそのまま使える英会話フレーズをまとめました。

お雛様ってなに?子どもにわかりやすく英語で説明する方法

ひな祭り(Hinamatsuri,Girl’s Day)の日に必ず登場する「お雛様」。

でも、子どもに
「これなに?なんでいるの?」
と聞かれると、意外と説明に迷いますよね。

英語で説明するときは、難しい歴史の話は必要ありません。
ポイントは3つだけです。


むかしの王子さまとお姫さまのようなお人形

子どもには、まず見た目から説明するのが分かりやすいです。

Hina dolls are special dolls.
They look like a prince and a princess from long ago.

「むかしの王子さまとお姫さまみたいなお人形だよ」

と伝えるだけで、イメージがつかめます。


女の子のための特別な日

次に、「誰のためのものか」を伝えます。

They are for Girls’ Day.
It’s a special day for girls.

「女の子の日なんだよ」
「今日はあなたの特別な日だよ」

と伝えると、子どもは一気に自分ごとになります。


元気に幸せに育つように願うもの

一番大切なのはここです。

We decorate them to wish you happiness.
We hope you grow up healthy and happy.

「あなたが元気に幸せに育ちますようにってお願いするんだよ」

お雛様は“守り神”のような存在、とやさしく伝えれば十分です。


子ども向けまとめ説明

Hina dolls are special dolls for Girls’ Day.
They look like a prince and a princess from long ago.
We decorate them to wish you happiness and good health.

(ひな人形は女の子の日のための特別なお人形だよ。
むかしの王子さまとお姫さまみたいなんだ。
あなたが元気で幸せに育ちますようにって願うために飾るんだよ。)

リアル英会話(雛祭り)

えむじパパ
えむじパパ

Look at the dolls! They’re so beautiful.
(見てごらん、お雛さまだよ!とってもきれいだね。)

娘(3歳)
娘(3歳)

Who is this?
(これだれ?)

えむじパパ
えむじパパ

This is the Emperor, and this is the Empress.
(これはお内裏さまで、これはお雛さまだよ。)

娘(3歳)
娘(3歳)

Why do we decorate them?
(なんで飾るの?)

えむじパパ
えむじパパ

We decorate them to celebrate Girls’ Day and wish for your happiness.
(女の子の日をお祝いして、幸せを願うためだよ。)

えむじママ
えむじママ

Let’s eat chirashi sushi together!
(みんなでちらし寿司食べよう!)

娘(3歳)
娘(3歳)

Yay! It looks yummy!
(やったー!おいしそう!)

本日のフレーズまとめ

英語フレーズ日本語訳
Look at the dolls.お雛さまを見て。
Who is this?これだれ?
Why do we decorate them?なんで飾るの?
We celebrate Girls’ Day.ひな祭りをお祝いするよ。
I hope you grow up healthy.元気に育ちますように。
Let’s eat together.一緒に食べよう。
It looks yummy!おいしそう!

今日の学びフレーズの解説

Look at the dolls.

意味:お雛さまを見て
解説:「Look at 〜」は日常で超頻出。
ポイント:指差しとセットで。
例文:Look at the flowers.


Why do we decorate them?

意味:なんで飾るの?
解説:「Why do we 〜?」は理由を聞く万能型。
ポイント:子どもの“なんで?”にそのまま使える。
例文:Why do we eat this?


We celebrate Girls’ Day.

意味:ひな祭りをお祝いするよ
解説:celebrate=お祝いする
例文:We celebrate your birthday.


I hope you grow up healthy.

意味:元気に育ちますように
解説:「I hope 〜」で願いを伝える
例文:I hope you have fun.


関連フレーズ集

英語フレーズ日本語訳
Happy Girls’ Day!ひな祭りおめでとう!
These are traditional dolls.伝統的なお人形だよ
Be gentle with them.優しく触ってね
Let’s take a picture.写真撮ろう
Make a wish.願い事してね
It’s a special day.特別な日だね
Thank you for the meal.ごちそうさまでした
I’m proud of you.あなたを誇りに思うよ

関連単語リスト

単語意味
doll人形
Emperorお内裏さま
Empressお雛さま
decorate飾る
celebrateお祝いする
happiness幸せ
chirashi sushiちらし寿司
peach blossoms桃の花
tradition伝統

まとめ(えむじパパより)

季節イベントは最高の英語チャンスです!

難しい説明はいりません。

Look!
Why?
Let’s eat!

おうち英語はそれだけでも十分なんですよね!

完璧じゃなくていい。
楽しむのが一番です!

分からないことを一つ一つ一緒に調べながら学んでいくそれが我が家のおうち英語スタイルです!

コメント

タイトルとURLをコピーしました