導入(えむじパパのつぶやき)
今日、突然娘が「今日スシロー行きたい!」と言い出したので
スシローに行ってきました!
パパは常に大賛成です笑
ただ土日のごはん時のスシローって混むので、混み始める前の時間帯を狙うかつ、あらかじめアプリ予約が必須なんですよね。
油断すると80分待ちになっていて何度諦めたことか。。笑
ということで我が家は大体17時狙いで予約完了 → 出発!の流れは、
我が家の定番になりつつあります。
今日はそんな日常をまるごと英語にして、
スシローで実際に使える英語フレーズをシーン別に紹介します!
ブログのコンセプト
このブログでは、「親が英語を話せなくても、子どもと一緒に学べば一緒に話せるようになる!」をテーマに、えむじ家のリアルな会話からおうち英語を紹介しています。
なのでリアル英会話と言いつつ、実際にえむじパパと娘が日本語で話した内容を、英語に訳しながら関連フレーズや単語を学び、英語の学習記録をブログにしているのが実態です。
一緒に英語学習しましょう!
リアル英会話(スシロー編)
アプリ予約(行く前)

I want to go to Sushiro today!
(今日スシロー行きたい!)

Sure! But it’s always crowded. Let me book it on the app.
(いいよ!でも毎回混むからアプリで予約するね。)

Can we go around five? I’m hungry already!
(5時くらいに行ける?もうお腹すいちゃった!)

Reservation done! Let’s go!
(予約完了!出発だ!)
スシロー到着→受付→着席

Let’s check in. The number is 495.
(受付しよう。番号は495だよ。)

I’ll enter it! Four-nine-five!
(私が押す!4-9-5!)

Good! Can you grab the seat ticket?
(いいね!座席番号のシート取ってくれる?)

Seat number 24! Let’s go!
(24番だ!いこう!)

I’ll get water and a kid’s chair on the way.
(途中でお水と子ども椅子を持っていくね。)
タブレットで注文

I want to order by myself!
(タブレットは私がやる!)

Okay! Order salmon, fries, and orange juice first.
(いいよ!まずはサーモンとポテトとオレンジジュース注文しよう。)

Done! Now it’s your turn, Daddy!
(終わった!次パパの番だよ!)

Order shrimp avocado, salmon, and tuna for me, please.
(パパはエビアボカドとサーモンとマグロお願い。)

Sushi prices went up again… almost twice as before…
(寿司の値段また上がってる…昔の1.5〜2倍…)
注文が届き食べる

Yay! Food is here!
(やったー!お寿司きた!)

Let me cut it smaller. It’s too big for you.
(大きいから小さく切るね。)

I want ginger! A lot!
(ガリいっぱいほしい!)

Let’s use low-salt soy sauce today.
(今日は減塩醤油で食べよう。)
お会計

Can I press the checkout button?
(お会計ボタン押していい?)

Go ahead! Wow… 22 plates. 3,800 yen… high but worth it.
(どうぞ!22皿…3,800円…高いけど仕方ない。)

I’ll pay with PayPay.
(PayPayで払うね。)
本日のフレーズまとめ
| 英語フレーズ | 日本語訳 |
|---|---|
| Book it on the app. | アプリで予約する |
| It’s always crowded. | 毎回混む |
| Seat number 24. | 24番席 |
| I’ll get water. | お水取ってくるね |
| I want to order by myself. | 自分で注文したい |
| Order salmon, fries… | サーモン・ポテト…を注文して |
| Prices went up again. | また値段上がってる |
| Let me cut it smaller. | 小さく切るね |
| Low-salt soy sauce. | 減塩醤油 |
| I’ll pay with PayPay. | PayPayで払う |
今日の学びフレーズの解説
Book it on the app
意味: アプリで予約する
解説: book はホテル・レストランなど「予約」の最も自然な英語。
ポイント: reserve より日常的で柔らかい響き。
例文: I’ll book it on the app now.
It’s always crowded
意味: 毎回混む
解説: crowded は人が多い=満席・混雑を広く表現できる単語。
ポイント: レストラン・電車・テーマパークでも使える万能ワード。
例文: It’s always crowded at dinner time.
Seat number 24
意味: 24番席
解説: 座席番号は「number + 数字」でOK。
ポイント: 案内・呼び出し・受付状況の共有に便利。
例文: Our seat is number 24.
I’ll get water
意味: お水取ってくるね
解説: get は持ってくる・取る・買うまで幅広く対応できる。
ポイント: シンプルなので子どもにも真似しやすい。
例文: I’ll get water for everyone.
I want to order by myself
意味: 自分で注文したい
解説: by myself=「自分で・一人で」強い意思を示す表現。
ポイント: 子どもが使う英語としてとても自然。
例文: I want to order by myself today!
Order salmon, fries…
意味: サーモン・ポテト…を注文して
解説: order + food の形だけで通じる最短フレーズ。
ポイント: 料理名を並べるだけで文法的に成立。
例文: Order tuna and orange juice too.
Prices went up again
意味: 値段また上がってる
解説: go up は価格上昇の最頻出動詞。
ポイント: the price has increased より会話的で自然。
例文: Prices went up compared to last year.
Let me cut it smaller
意味: 小さく切るね
解説: Let me=「~させてね」優しい許可取りの表現。
ポイント: 食べ物のサイズ調整で常用できる。
例文: Let me cut your salmon smaller.
Low-salt soy sauce
意味: 減塩醤油
解説: low-salt=塩分控えめの食品を表す定番形。
ポイント: 健康系食品の説明でよく出る語彙。
例文: Do you have low-salt soy sauce?
I’ll pay with PayPay
意味: PayPayで払うね
解説: pay with ○○ で支払方法を示す。
ポイント: credit card / cash / PayPay など全部置き換え可能。
例文: I’ll pay with my credit card.
スシローで使える関連フレーズ
| 英語フレーズ | 日本語訳 | シーン |
|---|---|---|
| Table for three, please. | 3名でお願いします | 入店 |
| Do you have a high chair? | 子ども椅子ありますか? | 着席前 |
| One more salmon, please. | サーモンもう一皿 | 追加注文 |
| Can I get more ginger? | ガリもっとください | 食事中 |
| It’s so fresh! | 新鮮だね! | 実食コメント |
| That was good! | おいしかった | 食後 |
| Check please. | お会計お願いします | 退店 |
定番の寿司ネタ英語20選
| 英語 | 日本語 |
|---|---|
| salmon | サーモン |
| tuna | マグロ |
| fatty tuna / toro | 中トロ |
| shrimp | エビ |
| shrimp avocado | えびアボカド |
| squid | イカ |
| octopus | タコ |
| scallop | ホタテ |
| sea bream | タイ |
| yellowtail | ハマチ |
| eel | うなぎ |
| conger eel | 穴子 |
| mackerel | サバ |
| salmon roe | いくら |
| sea urchin | ウニ |
| egg / tamago | 玉子 |
| cucumber roll | かっぱ巻き |
| tuna roll | 鉄火巻き |
| natto roll | 納豆巻き |
| miso soup | 味噌汁 |
サイドメニュー英語リスト(38種)
揚げ物・一品メニュー
| 英語 | 日本語 |
|---|---|
| French fries | フライドポテト |
| chicken karaage | 唐揚げ |
| takoyaki | たこ焼き |
| fried octopus | たこ唐揚げ |
| fried shrimp | エビフライ |
| fried chicken skin | 鶏皮唐揚げ |
| chawanmushi / steamed egg custard | 茶碗蒸し |
| miso soup with clams | あさりの味噌汁 |
| tofu miso soup | 豆腐の味噌汁 |
汁物・温かい食べ物
| 英語 | 日本語 |
|---|---|
| miso soup | 味噌汁 |
| clam miso soup | あさりの味噌汁 |
| seaweed miso soup | わかめの味噌汁 |
| udon noodles | うどん |
| kids udon | こどもうどん |
| beef udon | 牛肉うどん |
| tempura udon | 天ぷらうどん |
| ramen | らーめん |
| seafood ramen | 海鮮ラーメン |
| spicy ramen | 辛みそラーメン |
デザート・甘いもの
| 英語 | 日本語 |
|---|---|
| pudding | プリン |
| cheesecake | チーズケーキ |
| chocolate cake | チョコレートケーキ |
| matcha parfait | 抹茶パフェ |
| soft serve ice cream | ソフトクリーム |
| chocolate sundae | チョコサンデー |
| strawberry sundae | いちごサンデー |
| shiratama & matcha | 白玉抹茶デザート |
| warabi mochi | わらび餅 |
| anmitsu | あんみつ |
ドリンク
| 英語 | 日本語 |
|---|---|
| orange juice | オレンジジュース |
| apple juice | りんごジュース |
| oolong tea | 烏龍茶 |
| green tea | 緑茶 |
| water | お水 |
| soda | 炭酸飲料 |
その他のスシロー関連単語集
| 単語 | 意味 |
|---|---|
| pickled ginger | ガリ |
| soy sauce | 醤油 |
| belt-conveyor sushi | 回転寿司 |
| order tablet | 注文タブレット |
| checkout | お会計 |
| self-order | セルフ注文 |
| high chair | 子ども椅子 |
| take-out | 持ち帰り |
| plate count | 皿数 |
| payment | 支払い |
まとめ(えむじパパより)
スシローなどのお寿司屋さんは、いろんなネタやサイドメニューが豊富なので
英語のチャンスです!
子供も好きなネタはすぐに覚えちゃいます!
サーモン!フライドポテト!オレンジジュース!。。。。全部日本語と一緒ですが、
回ごとに単語が増えていくはずです!
パパは今回fatty tuna(中トロ)とpickled ginger(ガリ) など覚えました!笑
日常に無理なく英語を取り入れるのがお家英語を楽しく続ける秘訣だと思います!
是非スシローに行く際はいくつか単語を覚えて使ってみて下さい!


コメント