クリスマスソング Jingle Bells から学ぶ英会話|親子で楽しく学ぶおうち英語

おうち英語実践

導入(えむじパパのつぶやき)

最近娘が見ているyoutube動画に子供用のクリスマスソングが流れ始めたのを

きっかけに娘といっしょに「Jingle Bells」を口ずさんでいたら、

ふと「ジングルベルって何?」と聞かれました。

うんうん、確かに“ジングルオールザウェイ”ってどんな意味?って思いますよね😄

正直全く分からなかったのでいろいろ調べて教えました笑

奇跡的にお家にそれっぽい鈴があったのでそれを使って教えると分かってくれました。

今日はそんな親子で歌えるクリスマスソングを題材に、
自然な英会話フレーズとしても使える英語表現を一緒に学んでいきましょう🎁

このブログでは、親が英語を話せなくても、子どもと一緒に学べば一緒に話せるようになる!をテーマに、えむじ家のリアルな会話からおうち英語を紹介しています。

なのでリアル英会話と言いつつ、実際にえむじパパと娘が日本語で話した内容を、英語に訳しながら関連フレーズや単語を学び、英語の学習記録をブログにしているのが実態です。


リアル英会話(例:3歳)


娘(3歳)
娘(3歳)

Jingle bells, jingle bells〜♪ What’s “jingle”?
(ジングルベル〜♪ “ジングル”って何?)

えむじパパ
えむじパパ

“Jingle” means a small ringing sound!
(ジングルは小さな鈴の音って意味なんだよ!)

娘(3歳)
娘(3歳)

Ah! Like this! *rings toy bell* 🔔
(あ!こういう音ね!)

えむじパパ
えむじパパ

Yes! That’s the jingle! Good job!
(そうそう!それがジングルだよ!すごいね!)

娘(3歳)
娘(3歳)

Then what’s “all the way”?
(じゃあ、“オール・ザ・ウェイ”は?)

えむじパパ
えむじパパ

It means “the whole way”! Like going all the way home!
(“ずっと〜”って意味!おうちまでずっと行くって感じだね!)

娘(3歳)
娘(3歳)

Oh! So “Jingle all the way” means keep ringing?
(じゃあ、“ジングル・オール・ザ・ウェイ”は鳴り続けるってこと?)

えむじパパ
えむじパパ

Exactly! You got it!
(そのとおり!よく分かったね!)



本日の英会話フレーズまとめ

英語フレーズ日本語訳
Jingle bells鈴の音
All the wayずっと/最後まで
Good job!よくできたね!
You got it!そのとおり!
Keep ringing鳴り続ける

今日の学びフレーズの解説

Jingle bells

意味: 鈴の音。
解説: “jingle” は「チリンチリンと鳴る音」。鈴を表現する定番の単語です。
学びのポイント:
・ 動詞でも使えます(例:The bells are jingling.)。
・ “jingle bell”は「1つの鈴」、複数なら“bells”。
例文: Let’s shake the jingle bells!(鈴を鳴らそう!)


All the way

意味: ずっと/最後まで。
解説: 「最初から最後まで」という意味で、努力や距離にも使えます。
学びのポイント:
・ “Go all the way”=「最後までやり抜く」。
・ 歌詞では「走り抜ける」「鳴り続ける」という前向きなイメージ🎅
例文: We sang all the way home!(家までずっと歌ってた!)


Good job!

意味: よくできたね!
解説: 子どもを褒めるときの万能フレーズ。
学びのポイント:
・ “Great job!” や “Nice work!” に変えると表現が豊かに。
例文: You cleaned up your toys? Good job!(お片づけできたの?えらいね!)


You got it!

意味: そのとおり!
解説: 子どもが正解したときに自然に使えるリアクション。
学びのポイント:
・ 会話中のポジティブなレスポンスとして頻出。
・ “That’s right!” よりもカジュアルで温かい響き。
例文: You got it, sweetie!(そうだよ、かわいこちゃん!)


Keep ringing

意味: 鳴り続ける。
解説: “keep + 動詞ing” は「〜し続ける」という継続表現。
学びのポイント:
・ “keep smiling” “keep playing” などにも応用可。
例文: The bells keep ringing all night.(鈴が一晩中鳴り続ける。)


英単語リスト

単語意味
jingle鈴の音
bell
ring鳴る/鳴らす
sleighそり
way道・方法
cheer楽しさ・元気づける言葉

「Jingle Bells」から学ぶ英会話フレーズ集

※本記事では歌詞の一部を引用・意訳しています(原文の全掲載は行っていません)

ジングルベル Jingle Bells 歌詞の意味 和訳

Dashing through the snow

意味: 雪の中を駆け抜けて
ポイント:

  • “dash through”=勢いよく走り抜ける
  • “snow”=雪
    → 冬らしさ満点の表現で、日常英語でも使える!

英会話応用例:

  • We’re dashing through the park!(公園を走り抜けよう!)
  • The kids are dashing through the snow!(子どもたちが雪の中を走ってる!)

In a one-horse open sleigh

意味: 1頭の馬が引く開いたそりに乗って
ポイント:

  • “one-horse”=馬が1頭の
  • “open sleigh”=屋根のないそり(風を感じながら走るイメージ)

英会話応用例:

  • I saw a horse pulling a sleigh!(馬がそりを引いてたよ!)
  • Let’s imagine riding in an open sleigh!(そりに乗ってる気分を想像してみよう!)

Laughing all the way

意味: 道中ずっと笑って
ポイント:

  • “all the way”=ずっと/最後まで
  • “laughing”=笑いながら
    → 「楽しさが続く時間」を表す温かい表現✨

英会話応用例:

  • We were laughing all the way home.(帰り道ずっと笑ってたよ。)
  • Keep laughing all the way!(ずっと笑っていようね!)

Oh, what fun it is to ride

意味: なんて楽しいんだろう、乗るのって!
ポイント:

  • “Oh, what fun”=「ああ、なんて楽しい」
  • “ride”は「乗る(動詞)」で、車・そり・自転車などに使える万能動詞。

英会話応用例:

  • It’s fun to ride a bike!(自転車に乗るの楽しい!)
  • Riding a sleigh is so much fun!(そりに乗るのって最高!)

Oh, what fun it is to sing

意味: 歌うのって本当に楽しいね!
ポイント:

  • “it is to〜” は「〜するのは〜だよ」という感情表現。
  • 歌だけでなく他の行動にも応用可。

英会話応用例:

  • It’s fun to cook together!(一緒に料理するのって楽しいね!)
  • It’s fun to sing with you!(一緒に歌うのって楽しい!)

クリスマスソングを歌うときに使える関連フレーズ

英語フレーズ日本語訳シーン
Let’s sing together!一緒に歌おう!歌うとき
Clap your hands!手をたたいて!拍手するとき
You’re a great singer!上手に歌えたね!褒めるとき
Hang the ornaments!オーナメントをかけよう!ツリーを飾るとき
Wow! This is amazing!わぁ!すごい!プレゼントを開けるとき
That’s funny!おもしろいね!笑い合うとき
It’s cold outside!外は寒いね!外に出るとき
Thank you for singing with me!一緒に歌ってくれてありがとう!感謝を伝えるとき
Merry Christmas!メリークリスマス!終わるとき
See you on Christmas Day!クリスマスの日にまたね!別れのあいさつ

まとめ(えむじパパより)

英語の歌は、ただのメロディじゃなくて「生きた英語表現の宝庫」だと36歳になって
思い知らされています。

例えば、以下のようなものは今からでも使えちゃいます。
“what fun”=すごく楽しい
“all the way”=ずっと/最後まで
“dash through”=勢いよく通り抜ける

そして、「Jingle Bells」ソングは、「ジングルベ~ル、ジングルベ~ル、ジングルオールザウェイ!」“のリズムがとてもキャッチーで子供と一緒に楽しく自然に英語を覚える時間”が作れます!

歌詞は結構長くて、メロは少し難しいですが、
最初は「 Jingle bells, jingle bells, jingle all the way」の繰り返しでいいじゃないですか!

子どもが口ずさむときに、意味を少し添えてあげるだけで、
その歌が“英語の入り口”になります。

この冬は、ぜひ親子で一緒に歌って笑って、
心も耳もあたたまるおうち英語時間を過ごしてください🎄💫

クリスマスまでには1番だけでもどや顔で歌えるようになりたいと思うえむじパパでした。


おすすめの記事

🎅 クリスマスプレゼントをサンタさんにお願いする時に使えるフレーズ集
🎁 クリスマスプレゼントを開けるときの英語フレーズ集
初心者パパでもできる!おうち英語を続ける6つのコツ

コメント

タイトルとURLをコピーしました